30.6 PRONUNCIACIÓN Y ORTOGRAFÍA

Progreso de Section / Sección:

LAS VARIANTES GEOGRÁFICAS DE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL

En la mayoría de variantes del español, c + e/i y z + a/o/u se pronuncian con sonido [s] (seseo).

NORTE Y CENTRO DE ESPAÑA HISPANOAMÉRICA, ANDALUCÍA Y CANARIAS
[θ]: zapato [θa’pato]
cena [‘θena]
[s]: zapato [sa’pato]
cena [‘sena]

 

Escucha la diferencia.

[θ]: zapato, cena [s]: zapato, cena

 

lupa2_V2 Algunas palabras pueden diferenciarse solo por un sonido.
tasa [‘tasa] ~ taza [‘taθa]
casar [ka’saɾ] ~ cazar [ka’θaɾ]

 

En los lugares en los que no se pronuncia el fonema [θ] estas palabras no se diferencian cuando se habla, solo cuando la palabra aparece escrita.

El fonema /x/ se pronuncia con un sonido aspirado [h] en zonas de Canarias, Andalucía, el Caribe, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, México y Centroamérica.

caja [‘kaha] el jefe [el’hefe]

 

La –s al final de sílaba se pierde o se pronuncia aspirada ([h]) en zonas del Caribe, Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Andalucía y Canarias.

hasta [‘ahta] mañana las mesas [lah ‘mesah]

 

La pérdida de consonantes finales es muy frecuente en Andalucía, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay y el Caribe.

verdad [βeɾ’ða] comer [ko’me]

 

Además, pueden existir variantes en el acento de la palabra.
deo (España)                       video (Hispanoamérica)
Óscar (España)                      Oscar (Hispanoamérica)

En general, la entonación hispanoamericana es más variada y tiene más ascensos y descensos de tono.

Otros fenómenos son propios solo de ciertas variedades.

En la variedad del español rioplatense (Argentina, Uruguay y ciertas zonas de Paraguay), ll / y se pronuncia [ʃ] (como sh en inglés).

Yo me llamo    [‘ʃo me’ʃamo]

 

En la zona del Río de La Plata (Argentina y Uruguay) existe variación en la segunda persona singular del presente de indicativo.

El acento cambia y se usa vos en vez de :
sabes (España)      vos sabés (Río de La Plata)
comes (España)     vos comés (Río de La Plata)

Ahora vuelve a escuchar el audio de la actividad 30.5.1 de Prácticas de comunicación y pon atención en las diferencias de acentos de las distintas personas que hablan español según su lugar de origen.